Über mich



Über mich

Wer ich bin – Ihre Sprachexpertin mit Herz und Verstand

 

Ich bin Marlene - leidenschaftliche Übersetzerin, Texterin und Korrektorin mit Fokus auf Arabisch, Englisch und Deutsch.

Ich bin mit Büchern aufgewachsen. Schon als Kleinkind las mir meine Mutter Märchen vor, und in der Grundschule begann ich, Bücher zu verschlingen. Dabei fiel mir früh auf, wie oft Phrasen keinen Sinn ergeben oder schlicht falsch wirken – meist ein Übersetzungsfehler. Genau daraus entstand meine Leidenschaft für präzise und lebendige Übersetzungen.

Mein Studium der Übersetzungswissenschaften für Sprachen des Nahen und Mittleren Ostens an der Uni Bonn war für mich mehr als nur Theorie: Mit Schwerpunkten auf Arabisch, Englisch sowie Islamwissenschaft und Kulturgeschichte habe ich gelernt, Sprache immer auch als kulturelles Erlebnis zu verstehen.

2013 machte ich mich selbstständig – und das mit großer Begeisterung für alles rund ums Wort. Schnell wurde aus Übersetzen auch Texten und Korrigieren, denn ich liebe es, Botschaften nicht nur präzise, sondern auch lebendig und authentisch zu transportieren.

Mein Anspruch ist klar: Ihre Texte sollen nicht nur richtig, sondern spürbar sein. Mit Gefühl, Fingerspitzengefühl und jeder Menge Erfahrung stehe ich Ihnen persönlich zur Seite – für Übersetzungen, die Brücken bauen, Texte, die wirken, und Korrekturen, die den Feinschliff bringen.

Lassen Sie uns gemeinsam Ihre Botschaft so gestalten, dass sie ankommt – genau da, wo sie soll!